Skip to content

Traducciones

Servicio que permite mantener traducciones en distintos idiomas de los literales de las aplicaciones. Se divide en dos partes, la herramienta para los traductores (Rosseta) y la herramienta de gestión de literales para los desarrolladores.

Rosetta

Herramienta para la gestión de traducciones de las aplicaciones integradas y el portal, utilizando ficheros Excel. Los usuarios descargan literales en un archivo, añadiendo traducciones a diferentes idiomas. Una vez informados los diveros idiomas, el archivo se vuelve a cargar en Nautilus, facilitando la gestión de descarga y publicación de traducciones.

Gestión de literales

Herramienta de uso interno (equipo de desarrollo de Nautilus) mediante la cual se gestiona los literales del portal y demás aplicaciones integradas en Nautilus. La gestión de literales se puede realizar:

  • De forma individual. Para poder realizar una gestión puntual de literales (corrección o para una alta aislada). Para esta gestión se dispone de un formulario típico de alta, edición y borrado, con las normales ayudas de filtrado y búsqueda.

  • De forma masiva. Para realizar la publicación de un número elevado de literales mediante una operación única. Para esta gestión masiva de literales, también se dispone de un formulario a trevés del cual y mediante un json es posible introducir un número elevado de literales en una única operación.

Integración